"Russisch leer je pas in het land zelf !" |
||||||
| _________________________________________________________________________________________________________________________ | ||||||
home |
lessen
|
accommodatie
|
st. petersburg
|
ervaringen
|
woordenlijst
|
links
|
over ons
|
||||||
Ervaringen van cursisten |
||||||
![]() |
||||||
In de bijna 10 jaar dat Russisch-in-Rusland bestaat hebben meer dan 700 Nederlandse en Vlaamse cursisten deelgenomen. Sinds juni 2008 is programma ook opengesteld voor cursisten uit andere landen. Op dit moment komt 2/3 van de cursisten uit Nederland en Belgie, 1/3 uit andere landen (Europa + VS). Aanvankelijk bestond het grootste gedeelte uit studenten. De laatste jaren bestaat een minstens even groot deel uit mensen die Russisch leren als hobby en mensen die voor hun beroep met Rusland in aanraking komen. Een aantal bekende oud-cursisten van Russisch-in-Rusland zijn Jelle Brandt Corstius (journalist, televisie-maker), Dean Saunders (zanger, winnaar Popstars), David-Jan Godfroid (NOS-correspondent), Iris Koppe (schrijfster), Arnout Brouwers (Volkskrant-correspondent), Rob Hornstra (Rusland-fotograaf). Bedrijven en organisaties, die in Rusland actief zijn, zenden cursisten naar Russisch in Rusland, zoals: Haskoning, Nederlands Consulaat te St. Petersburg, ABB, Cargill, NOS Journaal, De Volkskrant, Stork, Kleyn Trucks, Matrix Agritech, Shell, Mitsubishi-Caterpillar, Boskalis, Ahlers, Hermitage Amsterdam, Ministerie van Buitenlandse Zaken, Flanders Investment and Trade, Europese Commissie, Verenigde Naties, Nicolaas Witsen Foundation, Mammoet, Agfa-Gevaert, Ravenswaaij, Bekaert, Prolyte, Interfood BV, Queens Grass International BV, Geesa BV, Ploeger Machines, Baardse BV, Meplax, J. Oosterom & Zn BV, Sulzer, Mariinsky Theatre Trust, Reformatorisch Dagblad, IHC-Calland, Johnson Controls, Joris Ide, De Groenhoeve, Aids Foundation East-West, Ruukki, Alstom Power, Boerman Transport BV, Mooij Geforceerde Ventilatie BV, Pannenbakker, Vianen en Vianen, Nippon Carbide, DPW te Paske, Nijhof Bouw en Woonwaren, Stichting Friedenstimme, Nedap Agri, Sportnavigator, Beneparts BVBA, Van Abbemuseum, Cami-Pedrazzini SRL, OSCE, Borotov, Euro Sun Import-Export BV, Partner Logistics, LenGo, Caspian Service Group, Frylink, Terra Industries, Bauer Group, Scrapheap Innovations, TQ3 Travel Solutions etc. Ongeveer een kwart van onze cursisten komt terug voor een of meerdere vervolgcursussen. Hieronder de ervaringen van enkele deelnemers: Sinds januari 2006 reis ik voor mijn werk regelmatig naar o.a. Rusland, Oekraïne en Wit-Rusland. Slechts enkele van de mensen waar ik mee werk spreekt Engels of Duits, maar het grootste deel spreekt Russisch. De gesprekken lopen daarom altijd via een tolk en als deze niet aanwezig is handen en voeten Duits / Engels. Mijn doelstelling was dan ook om me in standaardsituaties (zoals begroeting, voorstellen, eten bestellen, kaartje kopen, etc.) zelf te kunnen redden. De 2 weken groepscursus waren zo voorbij en ondanks dat het een moeilijke taal is (nog meer naamvallen dan het Duits) lukte het toch mijn beperkte Russisch in de praktijk toe te passen. Door een enthousiaste docente en een fanatieke, motiverende groep heb ik een redelijke grammaticale basis kunnen leggen om eenvoudige zinnen te maken.
Een cursus in St Petersburg heb ik als een groot voordeel ervaren: op straat, in de metro of tijdens het eten vang je woorden op en zodoende weet je ongeveer waar mensen het over hebben. Ander voordeel is dat je met een groep de taal leert en elkaar aan probeert te vullen bij het toepassen van het “russisch” in de praktijk. Uiteraard was er naast de studie ook tijd om de bezienswaardigheden van de stad te bekijken en om een biertje te drinken met de mede-cursisten. De organisatie was prima: vervoer van- en naar vliegveld, prima appartement met alle voorzieningen. Met de basis van de taal na Russisch in Rusland heb ik me in ieder geval voorgenomen de taal verder te gaan leren. Bij de aanvang van mijn eerste les vroeg (de jonge) docente Nastya wat ik wilde leren. Op mijn verzoek zou ik veel russisch spreken en zouden we het hebben over literatuur. Nastya bleek voor mij, 16 uur/week priveles, een schot in de roos. Goed opgeleid aan de universiteit om deze lessen in die vorm te geven heeft zij meer dan haar best gedaan om in een soort open vraag- en antwoordstructuur mij veel te laten zien, praten en laten horen. Enkele natuurfilms, de aankondiging van de lokale politie van de ramp van Tsjernobyl en een film over de natuur daar op dit moment, de film Stalker ter vergelijking naast een verhaal van de moderne auteur Pelevin, oude en moderne auteurs en genres passerden de revue. Zij speelde helemaal in op mijn belangstelling door de keuze van te behandelen vervolgonderwerpen, die haar dus ook huiswerk opleverden. Levendige discussies o.a. over het nederlandse rechtssysteem, een door mij ter plekke voorbereidde voordracht, toonden haar bijzondere flexibiliteit en openheid om ook voor russische mensen niet gewone begrippen te bespreken. Een jaar russisch aan de universiteit en een jaar priveles van een russische in nederland maakten dat ik zelfstandig de stad inging en geen behoefte had om groepsgewijs op stap te gaan zoals 's zomers wel gebeurt. De contacten met de 2 andere jonge docentes waren ook uitermate hartelijk evenals de ontmoetingen met de overige jonge en oude medeleerlingen. Nog een keer met deze docente op dezelfde manier? Als ik de kans krijg, zonder meer weer een paar weken. Marten (38) - Aalten, export manager Oost-Europa, deelname maart 2008 Aangezien mijn bedrijf steeds meer afzet realiseert in Oost Europa en Rusland leek enige kennis van de Russische taal op zijn plaats. Via internet uitgekomen bij Russisch in Rusland en zonder te dralen het B+ pakket geboekt.
Op 2 januari arriveerde ik in Sint Petersburg en een nieuwe wereld lag aan mijn voeten..en voelde me meteen thuis. 2 weken les van Nastya , voor t eerst stoeien met t alfabet, woorden uitspreken waar je tong van kneust, luisteren naar onbegrijpelijke klanken..in Rusland!..wat een feest..plezierig maar wel serieus!..daar zorgde Nastya wel voor. Na 2 weken al een flinke start gemaakt en met een voldaan gevoel op 4 juni teruggekeerd voor een vervolg. De Russische winter en zomer beleven binnen een half jaar..wat een verschil en een rijke ervaring. Een klein schooltje in nabij de Finse golf.. simpel en perfect geregeld .., voor een 42 jarige Fries een ideale manier na lange tijd weer een studie op te pakken en ook Rusland te leren kennen van binnenuit. Heb nog veel te leren, maar ook al zoveel geleerd in een taal welke een half jaar terug nog een groot raadsel was. Ik zal zeker terugkeren ... de Russen zijn nog niet van me af, 24 juli 2011 groeten uit Friesland.. Rene Willemiek (25) – Groningen, afgestudeerd in internationale betrekkingen en Oost-Europese Studies, deelname juni 2011 Om het snelste meer van de Russische taal te leren, raad ik ' Russisch in Rusland' aan! Vanaf begin tot eind ben ik tevreden; van de ' ophaal service' vanaf het vliegveld, het verblijf in de nette appartementen, tot aan de inhoud van de lessen. De lessen zijn intensief en mijn docente was zeer enthousiast en betrokken. De lessen werden onder andere ingevuld met Russische bingo, grammatica en rollenspellen. Naast de kwaliteit van de cursus is Sint Petersburg ook schitterend!
Acht jaar geleden was ik in Moskou en Sint-Petersburg op eindejaarsreis met mijn school. Toen ontstond mijn fascinatie voor dit land. Enkele jaren terug had ik ook even een relatie met een Russisch meisje en dan ben ik Russisch beginnen studeren. Toen uit noodzaak, nu enkel nog uit interesse. Door gebrek aan tijd echter was ik het laatste jaar amper nog achter mijn boeken Russisch gaan zitten. Met “russischinrusland” vond ik op het internet dan ook juist wat ik zocht: een mogelijkheid om mij enerzijds nog eens intensief met het Russisch bezig te houden en anderzijds een goedkope vakantie in een fantastische stad! Alles verliep vlot. De communicatie met Bart, het vervoer van en naar de luchthaven, de registratie ginder… De lessen met Alexandra waren ideaal. Ze had al snel door wat ik wel en niet begreep in het Russisch en handelde hiernaar. Het klikte goed tussen ons. Ook met Ruth, mijn flatgenoot, klikte het. Zij gaf me tevens enkele zinvolle tips over wat ik best wel en niet zou doen. Twee weken waren weliswaar snel voorbij, maar toch heb ik veel bijgeleerd op deze korte tijd. En tevens heb ik tijd gehad om wat cultuur op te doen en me te ontspannen. Kortom, voor mij is het heel goed meegevallen. Als ik één van de komende jaren nog eens 2 weken wegkan, blijft Sint-Petersburg zeker een optie! Poka Rossija! Qua duidelijkheid springt WWW.RUSSISCHINRUSLAND.NL eruit. De website gaf me vertrouwen om direct te boeken voor een cursus. Voor vertrek waren al mijn vragen beantwoord. ‘t Is allemaal zó vlot gegaan!! De chauffeur wachtte mij op en tijdens de rit naar de gastvrouw voelde ik dat alles optimaal zou verlopen. Eén maal de koffers afgezet kreeg ik van mijn kotmadam instructies hoe ik via de metro het centrum kon bereiken. Wat een zalig gevoel om zo’n prachtige wereldstad op je eentje te kunnen verkennen! Bij het avondeten vertelde ik Antonina wat ik allemaal gezien had en gaf ze me tips voor de volgende dag.
Qua kunst en geschiedenis heeft deze stad heel wat te bieden. Tijdens mijn kort verblijf heb ik musea en kerken bezocht, een fantastische opera bijgewoond. Ook heb ik een avond met de Belgische en een avond met de Nederlands kolonie doorgebracht. Ik ben shoppingcentra binnengestapt en in «Дом Книги» heb ik op de tweede verdieping een tasje koffie genomen en genoten van een uitzicht op de drukke Nevski Prospekt. Qua Russische studie kan ik alleen maar “chapeau” zeggen. Bart doet het met een jonge alerte crew. Ze zijn allemaal gedreven, zéér onderlegd en weten van aanpakken. Nastya heeft tijdens de eerste les subtiel gepolst welk niveau ik van Russisch had en wat mij interesseerde. Ik kreeg van haar de nodige dosis theorie gecombineerd met teksten die me boeiden. Ik voelde me goed en leerde buiten de taal ook veel over haar stad. Tijdens de practica met Pasha heb ik mijn Russisch -al spartelend- proberen te bewijzen. Ik koos wat ik graag deed, maar dan wel allemaal in het Russisch. Plezant was ook de Russische Club op woensdagavond georganiseerd door de docentes. Alles is zo eenvoudig in deze wereldstad die Peter de Grote 300 jaar geleden heeft bedacht!! Ik ben tevreden teruggekeerd met een hoop kennis en wijsheid en heb de intentie om weer te boeken bij WWW.RUSSISCHINRUSLAND.NL. Red: in mei 2009 nam Greet deel aan een vervolgcursus Bij aankomst (nog dezelfde avond) werd ik voorgesteld aan mijn medestudenten. De volgende dag reeds stond er een excursie op ons programma, waardoor we elkaar beter leerden kennen.Later spraken wij regelmatig af voor een museumbezoek in groep of een gezellig etentje. Maria - mijn docente grammatica - voelde perfect aan hoe zij moest aanknopen met de leerstof van SNT Brugge;ik kocht dezelfde werkboeken die Maria gebruikt. De lessen sluiten zeer goed aan bij wat ik vroeger al geleerd heb. Respectievelijk met de docentes Julia, Margherita en Katya verkende ik de stad tijdens het taal-practicum. Dè manier om Sint-Petersburg beter te leren kennen. Tijdens de conversatie werd altijd rekening gehouden met mijn actueel niveau en woordenschat. russischinrusland.nl heb ik ervaren als een uitstekende organisatie. Ik kom zeker terug. Op de luchthaven werd ik opgehaald door de sympathieke chauffeur Alexander. Die slaagde erin om mij en mijn medestudente door het alomgekende chaotische Russische verkeer veilig tot bij ons gedeelde appartement te brengen. Ons verblijf werd door twee kritische blikken gekeurd én goed bevonden. Natuurlijk zorgde niet enkel ons verblijf voor een onvergetelijke reis. Heel wat mensen droegen hun steentje bij tot het memorabel maken van mijn Russische avontuur. Alexandra - mijn lerares - was een fantastische meid en heel bekwaam in het overbrengen van nieuwe Russische materie! Nastia en Margherita zorgden op hun beurt voor interessante en leuke excursies/praktische lessen. Daarnaast verliep het contact met Bart heel vlot. Zowel voor als tijdens de cursus, Bart stond altijd klaar om mijn (onze) vragen en probleempjes op te lossen. Ten slotte ook een dikke dankjewel aan Sint-Petersburg zelf, je was immens mooi en veelzijdig! We zien elkaar zeker terug! Bij aankomst werd ik door de vriendelijke chauffeur Alexander opgewacht en door hem snel en veilig naar mijn tijdelijke verblijfplaats gebracht. Ik had gekozen voor een studio en kwam in een woonwijk terecht vlak bij de leslocatie. Het was ondertussen al middernacht , maar nog steeds niet donker en ik werd door Bart bij mijn appartement opgewacht, ook al had hij al een hele lange dag achter de rug. De studio zag er goed uit en was keurig ingericht en heel ruim. Bart overhandigde mij het lesrooster en toen zag ik dat de groep maar uit 2 personen bestond. Dat was even slikken. Maandag was de eerste dag van mijn cursus en toen werd al snel duidelijk dat de niveaus te ver uiteen lagen, zodat de groepslessen de eerste week veranderden in individuele lessen (de tweede week had ik weer gezelschap van een Italiaanse cursist). Samen met de excursies en de practicum lessen was het inderdaad behoorlijk intensief. Maar wat leerde ik snel en veel!!!! Met mijn begeleidster Mila had ik de practicum lessen. Ze heeft mij geholpen met het uitzoeken van boeken, het kopen van bladmuziek, telefoonkaart en andere zaken. We hebben stukken door de stad gewandeld, allerlei interessante dingen bekeken en vooral veel gesproken. Het is heel erg leuk om in deze lessen datgene te kunnen doen waar je zelf behoefte aan hebt. Met de groepsexcursies, die door Nastya werden georganiseerd, hebben we veel van de stad zelf gezien. Ook dingen waar als je als gewone toerist niet zo snel komt. Nastya weet met haar enthousiasme haar liefde voor de stad heel snel op je over te brengen. En dan natuurlijk de lessen. Katya (en met haar de andere docenten ) wist met veel gemak haar kennis op mij over te brengen. Er wordt intensief gewerkt en er wordt ook van je verwacht en als vanzelfsprekend aangenomen dat je veel zelf doet. Natuurlijk je huiswerk (meestal veel tot heel veel), maar ook tv kijken (en proberen het te begrijpen), boodschappen doen en er zelf op uit trekken, zodat je het geleerde in praktijk kan brengen. Na twee weken was ik erg vooruit gegaan maar was ook de tijd van vertrek weer aangebroken. Ik had zeker nog wel enkele weken langer willen blijven om nog veel meer te leren en te bekijken. Bart heeft met RussischinRusland een gat in de markt ontdekt. De persoonlijke aandacht, de van het begin tot het einde goed georganiseerde cursus, de extra’s in de vorm van practicum lessen en excursies, de gemotiveerde en kundige docenten en vooral de flexibiliteit (in mijn geval van groepsles naar individuele les) zorgen ervoor dat dit instituut een aanrader is voor diegene die zonder zorgen een taalcursus Russisch wil gaan volgen. Ik zal zeker nog een keer teruggaan, maar dan wat langer en hopelijk ook een niveau hoger, zodat ik nog meer contact kan leggen met de plaatselijke bevolking. Bart, Katya, Nastya en Mila : BEDANKT. Ik werd aangenaam verrast door de kwaliteit en het enthousiasme van de docenten. Ook aan het einde van een lange dag wisten zij er de vaart in te houden, en door een goede mix van werkvormen bleef de effectiviteit volledig behouden. Als oud-directeur van een school weet ik uit ervaring hoe moeilijk dat vaak is. Voor iedereen die St. Petersburg niet kent biedt de toevoeging van excursies en practica een goede aanvulling op de lessen. Doordat de lessen werden gegeven in het (prima ingerichte) studentenverblijf bleef een maximum aan tijd beschikbaar voor studie en excursies. Zowel de cursus als het onderkomen hebben mijn verwachtingen ruim overtroffen. Een cursus Russisch was iets wat ik al een tijdje wilde doen. De Russische taal had altijd iets mysterieus voor mij omdat ik er niet veel van kon begrijpen. Ondanks dat ik wat Russische klasgenoten en vrienden heb (gehad) kwam ik nog niet veel verder dan groeten en simpele zinnetjes. Omdat ik nu ook met mijn werk vaker met Rusland en de Russische taal in aanraking kom besloot ik dus om een 2-weekse individuele cursus Russisch in Rusland te gaan volgen. Russisch-in Rusland leek mij daarvoor de manier omdat je in het land zelf de taal wel moet spreken om begrepen te worden en zelf iets te kunnen begrijpen en er dus meer druk om te leren is. Als je na enkele dagen dan het alfabet kunt lezen en schrijven geeft dat echt een gevoel dat je iets bereikt hebt, hoe eenvoudig het misschien ook is. Daarna wordt het echter moeilijker als er vocabulaire en grammatica aan de orde komt. Dat zijn echter wel echt zaken die je direct kunt oefenen. Voordeel hierbij is dat de gemiddelde Rus(sin) het leuk vind als je laat zien dat je de taal wilt leren en hier graag bij helpt. Al met al een geweldige ervaring waarbij je in een korte periode enorm veel leert. Hiernaast is Sint Petersburg een geweldige stad om 2 weken te vertoeven. Ik had hele gezellige medestudenten die allemaal met een andere reden de taal wilden leren. Verder heeft Sint Petersburg voor ieder wat wils; cultuur, parken, een heel leuk uitgaansleven en aardige mensen. Een aanrader voor iedereen dus!!! Ik had maar tijd voor 1 week prive-cursus, en dat kon gelukkig snel en op korte termijn geregeld worden bij Russisch in Rusland. Ik had ooit (10 jaar geleden) 2 semester Russisch gedaan gedurende 1 avond in de week. Binnen 2 dagen was ik met de hulp van Djema, mijn juf, weer op het niveau van 10 jaar terug en in de dagen daarna veel bijgeleerd. We hebben flink wat grammatica doorgenomen; dat heeft mijn passie voor de Russische taal alleen maar vergroot. Heerlijk al die verschillende werkwoord vormen en de uitzonderingen! Ook de wandelingen door de stad tijdens het practicum waren erg leuk. Ik kende St. Petersburg al wel, dus de highlights hoefde ik niet meer te zien. Ik houd van moderne kunst, daarom bezochten we wat kunst galeries en kwam ik met de hulp van Basha, de praticumbegeleider, zelfs terecht bij 2 kunstenaars thuis. Daar kom je echt niet als gewone toerist! Ik heb een goede week gehad. Ik heb mijn niveau van het Russisch verbeterd, St Petersburg beter leren kennen en leuke mede-studenten ontmoet die mijn passie delen voor alles wat met Rusland te maken heeft.
Moest ik tijdens de eerste dagen nog mijn drankje bestellen met handen en voeten, na een aantal intensieve studiedagen kon ik al een eindje komen met mijn steenkolen Russisch. Mede dankzij mijn zeer enthousiaste en geduldige docente heb ik een grammaticale basis kunnen leggen in de Russische taal. Deze basis hoop ik in de toekomst zeker uit te breiden wanneer ik het land weer opzoek. Russisch in Rusland is zeker een aanrader!
Ondanks twijfels of een 2 weekse taalcursus mijn beheersing van het Russisch echt zou verbeteren ben ik toch in het vliegtuig gestapt. Daarvan heb ik geen spijt gekregen. Gedurende 4 uur per dag Russisch praten met mijn lerares is leerzaam geweest. Echter net zo leerzaam was boodschappen doen in het Russisch, kaartjes kopen bij de musea en alle reclame uitingen lezen. Bovendien heeft het me aangezet tot nog meer Russisch studeren thuis. Ik moet en zal die taal goed leren spreken.
Een extra stimulans is het feit dat het spreken van het Russisch mogelijkheden op de arbeidsmarkt geeft. Zelfs tijdens mijn verblijf in Sint-Petersburg werd ik vanuit Nederland benaderd. Sint-Petersburg is een bijzondere stad. Ruim opgezet met kolossale gebouwen, anders dan andere steden die ik bezocht heb. Na de eerste voorzichtige verkenningen langs de Nevski Prospect en de Neva heb ik langzamerhand de wat minder massale en minder drukke buurten leren kennen. Hier kreeg ik het idee echt in de voetsporen van Poesjkin en Dostojewski te lopen. Leuk was de ongeplande tocht, in plaats van een les, door Petersburg met mijn lerares Alexandra. We hebben samen ijs gegeten in het park, typisch Russische taartjes gegeten, en het Poesjkin museum bezocht. Samengevat: een leuke tijd gehad. En: ik kom terug! Er zijn nog zoveel dingen te bekijken, te beleven en te leren in Sint-Petersburg. Ik verbleef in het zeer aangename cursistenverblijf en ik heb in 3 weken meer geleerd dan in 1 jaar in Nederland. Mijn lerares Alexandra is supergoed in het aanvoelen waar je interesses liggen en je grammaticale zwakheden. Ik begon met niveau 0 en kan nu teksten lezen, schrijven en een basisgesprek voeren. Bart Leenhouts heeft een professionele organisatie opgezet die toch een heel persoonlijke touch heeft, die veel andere opleidingen missen. Ik zal zeer zeker zodra mijn werkagenda het toelaat terugkomen om weer les te krijgen. De lessen werden deskundig verzorgd door Katya, die vanuit haar vakkennis goed aanvoelde hoe ze mij de theorie moest uitleggen en hoe we die het beste konden oefenen. Het blijft een moeilijke taal, maar ik heb wel het gevoel een flinke stap vooruit te hebben gezet. En dan Sint Petersburg... Deze prachtige, interessante stad heb ik, mede dankzij Nastya die de practica en excursies verzorgde, goed leren kennen. Nastya kende zoveel bezienswaardige plekken en wist zoveel te vertellen dat ze bleef boeien. Al met al een fantastische ervaring! Ruim anderhalf jaar geleden ben ik begonnen met een zelfstudiecursus Russisch - naast mijn werk als adviseur milieu en ruimtelijke ordening in Den Haag - vanwege mijn belangstelling voor historie, geografie en internationale politiek en voor de rol van de vroegere Sovjet-Unie en het huidige Rusland als een van de grootmachten. Kort na dat begin heb ik de website Russisch in Rusland ontdekt; ik wist toen eigenlijk meteen al zeker dat ik zoiets beslist wilde doen in aanvulling op mijn zelfstudie. Nadat ik vorig jaar als toerist korte bezoeken aan Moskou en St. Petersburg had gebracht (ik was ooit in de Sovjettijd al eens in de Oekraïne geweest), heb ik dit jaar de knoop doorgehakt en mij aangemeld. De cursus heeft meer dan beantwoord aan mijn verwachtingen, al bleek mijn ambitie voor het te bereiken niveau van taalbeheersing echt onrealistisch (veel te) hoog. Ik had gekozen voor een individuele cursus en een verblijf in een gastgezin omdat ik mijn tijd optimaal wilde benutten en in deze 2 weken zo ver mogelijk wilde komen. Dit laatste is zeker gelukt, dankzij de uitstekende lessen van docente Alexandra die het lestempo superflexibel aanpaste aan mijn opnemingsvermogen (zowel vertragend als versnellend!), de inzet van de practicumbegeleiders en de goede zorgen van mijn gastvrouw Antonina die mij voortdurend stimuleerde mijn taalkennis te oefenen.
De practicummiddagen kon ik in overleg met mijn begeleiders invullen, wat leidde tot bezoeken aan enkele toeristisch minder bekende maar zeker zo interessante objecten in St. Petersburg, zoals een kunstgalerie (waar een boetiekhoudster stond die recent ook in Amsterdam had geëxposeerd, ze wist alleen nog het huisnummer maar niet de rest van het adres), een (deels overdekte) markt en een (bijna) dagtocht naar Kronstad waar een brug met stormvloedkering in de Newa wordt gebouwd door een Russisch en een Nederlands bedrijf. Dit gevoegd bij de leuke excursies met enkele andere cursisten naar o.a. de Petrus- en Paulusvesting, de Hermitage en het Russisch Museum, en het mag duidelijk zijn dat ik niet alleen veel kennnis maar ook veel leuke en leerzame ervaringen rijker ben geworden. Alle lof ook voor de uitstekende en professionele regeling van verblijf en vervoer door de cursuscoördinator. Het programma liep zo soepel dat het bijna on-Russisch aandeed; ik had mij in elk geval op meer improvisatie ingesteld (ook gezien mijn ervaringen uit de jaren 80). Bedankt Bart, Alexandra, Nastya, Kshosha, Pasja en Antonina; ik vond het geweldig en onvergetelijk een paar weken in het mooie Sint Petersburg te wonen, daardoor en door jullie inzet kon ik mij allengs een heel klein beetje een Rus gaan voelen. 3 weken St. Petersburg om de mooie Russische taal te leren. Ik was 20 jaar geleden al eens in dit rare, grote, wonderlijke land geweest vol tegenstellingen. Nu eens zien wat er van mijn talenkennis was overgebleven en wat ik nog herkende van de stad. Inschrijving bij 'Russischinrusland' bleek een schot in de roos! Ik kreeg er dagelijks individueel les van zeer betrokken en naar mijn idee goed opgeleide jonge dames. Met geduld en kennis van zaken werd ik in drie weken door de moeilijke grammatica heen geloodsd. Een stapje terug als het te snel ging of wat extra huiswerk als ze dachten dat ik het wel aan kon. Precies goed. Ik had om me geheel onder te dompelen in de Russische taal en cultuur laten huisvesten bij een gastgezin. Aangezien ik toch wel een beetje huiverig was waar ik terecht zou komen had ik vooraf voorzichtig bij Bart geïnformeerd wat me te wachten stond. Aan de telefoon was me uitgelegd dat de echte arme Russen wat hem betreft niet in aanmerking kwamen en de echte rijken ook niet, want die hadden zelf geen interesse in logé's. Ik werd er wel voor gewaarschuwd dat er in Rusland nu eenmaal een andere standaard is voor een aantal zaken en dat ik me er dus niet al teveel van voor moest stellen. Behalve het feit dat bij mijn gastgezin een flinke kater huisde die mij als indringer beschouwde en me dus zodra hij de kans kreeg aanviel, en ik moest slapen in een tamelijk klein bedje dat al een halve eeuw geleden zijn beste tijd gehad had, was het verder prima. Madlena en Sergei waren gastvrij en deden hun best om me zo goed mogelijk te verzorgen. Hun niet al te schone badkamer ten spijt, heb ik het er verder goed gehad en zou ik het zo weer doen. De keerzijde van de 'ontberingen' waren natuurlijk wel dat ik voortdurend Russisch praten moest - iets anders spraken zij niet - en daar was het me allemaal om te doen. Ik moest wel de gezelligheid in het instituut missen waar ik van medecursisten wel hoorde hoe leuke band er met deze en gene werd opgebouwd, maar dat had ik er toch wel voor over. Mijn verblijf in Rusland was een zeer goede ervaring, niet in de laatste plaats door de manier waarop ik door het instituut ben begeleid. Van de zeer duidelijke instructies vooraf tot de dagelijkse planning, van het tussentijdse controleren van Bart of alles nog naar wens verliep, tot de taxiservice van en naar het vliegveld, van de theoorielessen tot de praktijkuitjes. Het was allemaal prima voor elkaar. Ik kan iedereen aanbevelen om bij dit instituut lessen te volgen maar dan vooral wel verblijven in een gastgezin. Ik denk dat het iets meer inspanning van jezelf vergt maar daar krijg je ook wat voor terug. In mijn geval onder andere dat ik het vieren van een verjaardag bij mensen thuis in Russisce stijl heb mee mogen maken. Een zeer leuke ervaring! Tips voor nieuwkomers: De Cursus is een prima afwisseling van Russische les, Sint-Petersburg bewonderen, en zoveel je zelf wilt toepassen in de praktijk. Het gaat onzettend snel om dit in het land zelf te leren! En het is zó ontzettend tof om te merken dat de Russen je ook gewoon echt kunnen begrijpen en jij hun! Iedere dag merk je vooruitgang, je begrijpt ineens die stem in de metro, de verkeersborden, de reclameborden, menukaarten etc. Zoals ik al zei, Russisch leren, Russisch preken, Russen ontmoeten, Rusland bezichtigen, Russische kunst, Russische parken, Russische straten, Russische Neva en kanalen, Russische gebouwen, Russisch eten, Mooi Rusland! Ik heb er van genoten! In juli van dit jaar 2003 heb ik gedurende drie weken een studie Russische conversatie via Russisch-in-Rusland gevolgd. Dat kwam zo: ik ben universitair docent bij Europese Studies aan de Universiteit van Amsterdam, en houd mij al jaren bezig met onderzoek op het gebied van de Russische en Sovjet-geschiedenis. Maar terwijl mijn leesvaardigheid goed is heeft mijn spreekvaardigheid altijd zeer te wensen overgelaten. Het leek me een goed idee een paar weken een conversatiecursus te volgen – hetgeen me goed is bevallen. Ik heb gekozen voor individuele lessen, misschien minder gezellig, maar je lestijd wordt dan in elk geval niet belast met het gestuntel van andere stuntels zoals ik. Ik had vijf lessen van drie kwartier per dag, en dat vijf dagen in de week, drie weken achter elkaar. Een vrij regelmatig bestaantje, zij het vermoeiend. ’s Ochtend om tien uur beginnen, met twee pauzes en doorgaan tot ca. half drie. De lessen van de lerares Lena waren prettig en werden professioneel gegeven. Soms deden we conversatie, soms las zij een artikel voor dat ik in haar gesproken variant moest begrijpen, soms luisterden we opgenomen radionieuwsberichten of keken een Russische film. Wat betreft het resultaat: ik had er geen wonderen van verwacht, maar ik moet zeggen dat mijn conversatie na deze drie weken sterk verbeterd. Ik spreek vrijer en makkelijker en begrijp aanzienlijk meer, ook als het tempo redelijk hoog ligt. Daar komt overigens nog bij dat het verblijf in gastgezin goed geregeld was. En de stad Sint Petersburg is (naar mijn smaak) uitzonderlijk mooi. Wat mij betreft is deze cursus de moeite waard. Als niet-student was de intensieve cursus wel even wennen. Vier uur per dag les, huiswerk en diverse practica en excursies maken het inderdaad..... een intensieve cursus. Voor wie net als ik nog niet in Rusland geweest is.... intensiviteit en "wennen aan" gelden ook voor het land. Voor wie in Nederland luxe en service gewend is, kan het even wennen zijn. En achter een ogenschijnlijk norse, ongeinteresseerde en gesloten cultuur gaan gepassioneerde en geinteresseerde mensen schuil.
Als culturele hoofdstad van het land is St. Petersburg echt een aanrader. Een stad waar oud en nieuw, oost en west met elkaar in contact komen. Elke vlucht met de roltrap diep de metro in of uit is weer een feest, mensen kijken en bekeken worden. Bier drinken doe je nooit alleen, want iedereen doet het.... ook op straat. Alles en iedereen rijdt zo snel mogelijk. In de bus help je elkaar met belaten. En als je laat zien dat je de taal wilt spreken... worden ze ineens geduldig. "Russisch in Rusland" is de beste manier is om de taal, mensen en cultuur beter te leren kennen. De docentes hebben oog voor persoonlijk lesbehoeften, een persoonlijke luchtige manier van omgang en zijn naar mijn mening zowel didactisch als ook op het gebied van praktische toepassing erg goed. Voor u een aanrader en voor mij een reden om terug te komen....
Red: Annemartha kwam in juni 2009 terug voor een vervolgcursus
De taalcursus is erg goed. Met een klein groepje zaten we interactief te antwoorden op de moeilijke vragen die lerares ons stelde in het Russisch. Het was dan ook niet voor niks een stoomcursus. Achteraf was het helaas maar voor twee weken. St. Petersburg zelf is wat mij betreft een klasse stad. Volgens mij heb je wel een jaar nodig om alle bezienswaardigheden aan te doen. Tijdens de excursies die bij de cursus waren inbegrepen hebben we hier een beetje van mogen opsnuiven. Ook het uitgaansleven is geweldig. In bar `Novaya Hollandia´ of ´Nieuw Holland´ bij de gelijknamige wijk in de stad was het goed vertoeven. De bar zag er van buiten helemaal Hollands uit, maar van binnen was hier weinig van terug te vinden. Niet uit het veld geslagen raakten we aan de praat met een Peterburger die natuurlijk met ons wilde drinken. Toen zaten we voor onbepaalde tijd aan hem vast want anders beledig je een Rus. Gelukkig kwam zijn vrouw, die nog wel nuchter en overigens iets minder vrolijk was, hem op tijd halen. Nog een tip: lees bij musea e.d. altijd de Russische text, niet de Engelse. Dit scheelt in de prijs! Russen zijn lelijk van buiten maar mooi van binnen’, hoorde ik talloze keren tijdens mijn verblijf in St. Petersburg en in de weken voordat ik in de richting van Rusland toog. Dat Russen niet al te vriendelijk zijn in het dagelijks leven, ondervond ik inderdaad: hevig porrende mensen bij het binnengaan van bus tachtig, bizar chagerijnige winkelbediendes die je spontaan een overdosis anti-depressiva zou aanbieden en taxichauffeurs die het liefst hun gammele Lada in de kreukels lijken te rijden, zich daarbij niet realiserend dat een Nederlandse hart er misschien iets sneller mee stopt. Hoe prettig is het dan om na een loodzware dag weer ‘thuis’ te komen in het studenten-appartement van russischinrusland. Dat Russen mooi van binnen zijn, weet ik inmiddels als geen ander. Leer de bevolking beter kennen en je wordt omarmd. Zoveel gastvrijheid, zoveel liefde. Maar voor cursisten die slechts korte tijd in Rusland verblijven, zijn de Tamara, Loedmila, Zinajda en Valentina hier het levende bewijs van. Na een aantal jaren Russische les aan de Volksuniversiteit gevolgd te hebben, besloot ik de taal tot leven te roepen door een talencursus in Rusland te volgen. Al snel bracht het Internet mij bij Russisch in Rusland waar ik vol enthousiasme een stoomcursus in St. Petersburg boekte. De communicatie met de cursus coördinator (Bart) verliep vlekkeloos. Ik kreeg zeer goede adviezen voor de visum aanvraag, de betaling en de reis.
Bij aankomst op het vliegveld stond de chauffeur al te wachten. Na een typisch Russische begroeting (geen dus), werd ik naar het appartement gebracht waar Bart en de overige cursisten mij (wel) begroetten. We woonden met 5 Nederlanders en een Belg in het appartement. Een gezellige groep; we hebben veel activiteiten samen ondernomen en meestal gingen we samen uit eten of kookten we in het appartement. De cursusruimte was tevens in het appartement, dus geen reistijd ’s ochtends. De lerares was zeer gedreven. ’s Avonds zaten we vaak nog uren aan het huiswerk! ’s Middags gingen we met Russische studenten de stad in voor een excursie of een taalpracticum. Zij brachten ons ook naar de niet toeristische plekjes waar je je echt tussen de Russen waant. Ook vertelden zij ons veel over hun leven en de gebruiken in St. Petersburg. Al met al kan ik zeggen dat ik een geweldige tijd gehad heb; leuk als vakantie maar ook zeer waardevol voor iemand die de Russische taal tracht te beheersen! Tijdens mijn verblijf heb ik eerst groepslessen (2 weken) en daarna individuele lessen (2 weken) gevolgd. De groepslessen werden gegeven door Alexandra en waren leuk door de dynamiek in de groep en een goedlachse docente. De individuele lessen kreeg ik van Katya, deze lessen heb ik als zeer intensief ervaren. Katya toonde tijdens de lessen haar eeuwige geduld en inventiviteit omdat ik sommige dingen maar niet kon begrijpen. Uiteraard is de echte reden dat je Russisch in Rusland leert natuurlijk het praktijk gedeelte. De excursies en praktijklessen met Nastya heb ik als buitengewoon interessant ervaren. Nastya is erg aardig en weet bijzonder veel van St. Petersburg. Naast de theorielessen, praktijklessen en excursies is er tijd om rond te kijken, te bezoeken, wat te eten en wat te drinken (soms iets meer, bijvoorbeeld met medecursisten, Russen of kamergenoten). Op deze manier zie je ook echt iets van St. Petersburg en leer je iets over het leven in Rusland. De organisatie van RussischInRusland is prima voor elkaar, keurig gehaald en gebracht naar het vliegveld, adviezen en hulp bij eventuele problemen. St. Petersburg is een mooie stad, de Metro is een belevenis, Russen zijn briljante mensen en Olli’s is de beste! Deze trip zal ik zeker niet meer vergeten, het was de perfecte combinatie van leren en plezier hebben! Lutt (45) - Leuven, consultant, deelname juli 2008 Wij hebben ontzettend genoten van ons verblijf in Rusland. De lessen waren bijzonder praktisch opgezet: een goede mix van grammatica en woordenschat. Heel geduldige en ontzettend motiverende leerkrachten.
Onze opgedane kennis hebben we onmiddellijk kunnen toetsen in de praktijk en we merkten wel dat de Russen toch een beetje ontdooiden wanneer we onze eerste pogingen deden om Russisch te spreken. De combinatie lesvolgen en tegelijkertijd de prachtige stad St. Petersburg kunnen bezoek is zeker een voltreffer. Ik kan het iedereen aanbevelen! Ik was al eens begonnen aan een zelfstudie Russisch, daarom heb ik voor een groepscursus van het niveau 'op weg' gekozen. Dit sloot goed aan op wat ik al geleerd had. Russisch leer je pas echt spreken in een land waar het ook gesproken wordt. Je leert niet alleen uit de lesboeken maar je krijgt ook mee hoe de taal in het dagelijkse leven wordt gebruikt. Russisch in Rusland werkt daarnaast met enthousiaste docenten en gidsen. Sint Petersburg is een schitterende, bruisende stad. In de vrije tijd heb ik, samen met medecursisten, volop genoten van wat de stad te bieden heeft. Tenslotte is ook de accomodatie goed. Als je een keer niet uit eten wilt, kun je altijd zelf koken. Deze taalcursus heeft mij de mogelijkheid geboden om deel te nemen aan de Russische samenleving. Dankzij het volgen van colleges Russisch en de begeleiding van de studenten, had ik het voorrecht om Sint-Petersburg, en vooral de Russische samenleving, van binnenuit te leren kennen en niet als toerist aan de zijlijn. Die kennismaking met Rusland was een ontdekkingsreis. Ik was overweldigd door de grootsheid van dit land, de kracht van haar bewoners, de diepgang van haar kunst en de Middeleeuwse magie van haar religie. Rusland is meer dan een ander land, het is andere wereld. Een door een ijzeren gordijn van het Westen afgesloten wereld die alleen uiterlijk op onze westerse samenleving lijkt. Achter deze façade bestaat een voor westerlingen onbekende samenleving, die het meer dan waard is om te verkennen.
Ik voelde mij zo'n beetje achteruitgaan. Dus bestond er maar één oplossing : Russisch leren ! En dan nog liefst ter plekke, want met avondschool russisch was ik al een beetje in gang geschoten, maar door een verblijf van twee weken ter plaatse is dat sneller vooruitgegaan en voel ik mij ook gemotiveerder om de avondlessen terug te volgen. De ontvangst, het verblijf, de lessen .... alles was perfekt georganiseerd door Bart. Mijn lerares Alexandra is super sympathiek en geduldig. Door mijn af en toe haperend geheugen kreeg ze, door een driloefening toe te passen, de moeilijke woordjes toch in mijn hoofd. Mijn man was aangenaam verrast door mijn vooruitgang op zo'n korte tijd. Met mijn kamergenote Wendy, die nu nog ter plaatse is, viel het heel goed mee. Samen op stap of samen boodschappen doen was altijd een avontuur. We wisten niet altijd of we het wel juist hadden gezegd maar konden dan wel uit reakties opmaken of we goed bezig waren of niet. Ik hoop dat ze mij volgende lente in Brussel zal komen bezoeken. Twee weken vond ik te kort en wil er binnenkort weer naartoe. Блогодоря вашому методу обутшения изутшение такого трудного язика как Руский - нам удоётса с лёхкостю. У меня остались приатные восноминания обо всего времени мною проведённые в вашу школу. Спасибо вам большое. Van 'da, njet en spasieba' naar een basis Russisch Nadat ik mijn scriptie over de Oekraïne ingeleverd had en ik alweer een poosje terug was in Nederland van mijn studie in het buitenland, herinnerde ik mij weer dat mijn scriptiebegeleidster mij eens aangeraden had om Russisch te studeren. Een cursus Russisch bleek in Nederland niet echt makkelijk te vinden en via internet vond ik al snel deze beginnerscursus in St. Petersburg. Met een visum, ticket, koffer en veel do and don't adviezen van vrienden reisde ik af naar St. Petersburg. De eerste indrukken van St. Petersburg waren grijs en communistisch, ijzig koud en met onheilspellend verkeer, waarvan het eerste al snel veranderde toen we door de binnenstad reden. Hoe koud en sneeuwrijk het buiten was, zo warm en gezellig was het binnen in het appartement, waar nog twee studenten verbleven. De stad bleek inderdaad haar titel als Venetië van het Noorden terecht te hebben gekregen en ook verbaasde ik me elke dag weer over de Russische manier van eten kopen, wachten in de rijen, het leven in de metro, op de Nevsky Prospekt en de rijmanieren van de talrijke Lada's die qua snelheid niet onderdeden voor Audi's. De taaltraining volgden we met z'n tweeën en omdat we allebei het alfabet al kenden, konden we beginnen met het lezen en leren van woorden. Onze docente bleek een eindeloos geduld te hebben voor het (herhaaldelijk) uitleggen van de grammatica, naamvallen en Russische logica van de woorden en zinnen. De lessen werden onderbroken voor pauzes met de andere docenten en studenten, waarbij we onder het genot chai i koffe, tips kregen voor St. Petersburg, verhalen hoorden over de Russische cultuur en eigenaardigheden en waar we veel extra Russische woorden opdeden. Zonder enig idee wat ik van deze taalcursus zou moeten verwachten begon ik met Russisch-in-Rusland en kwam ik na afloop enthousiast terug in Nederland met extra (lees)boeken en cd's om mijn cursus Russisch te vervolgen, al ben ik er wel van overtuigd dat ik toch een keer terug moet gaan om weer Russisch in de praktijk toe te passen en ja, omdat de ervaringen die ik gedurende een maand in Rusland heb opgedaan toch wel vragen om meer.. Wie ooit nog zou durven denken dat je Russisch ook wel zou kunnen leren via een schriftelijke cursus of een cursus in Nederland, zal na de cursus Russisch in Rusland niet anders dan kunnen beamen dat de meerwaarde van Russisch in Rusland, Russische docenten, die met grote inzet en nauwgezetheid, de liefde voor hun taal, hun cultuur met je willen delen, nooit kunnen benaderen. Of je nu privélessen of groepslessen volgt, de atmosfeer is voortreffelijk, ontspannen met humor, maar ook serieus en niet voor de poes.
Voor mij is het een ervaring, waarvan ik zeker weet, dat ik het niet bij een keer zal willen laten. De Russische taal, de stad Petersburg en het land verdienen het dat er velen dit deel van Europa omarmen. Te lang is deze wereld gesloten geweest. Deze cursus draagt heel constructief bij aan het toegankelijk worden van dit land met haar weergaloze cultuur. Lijkt op het eerste gezicht de barrière hoog, vreemd schrift, naamvallen en aspecten… Na Russisch-in-Rusland zul je versteld staan hoe snel je je in gesprek begeeft. Bolschoi spasiba, Natasja, Valentina en al de anderen. (red. sinds maart 2005 zijn beiden werkzaam bij Frans Maas in Moskou) In juli 2003 heb ik drie weken Russische taalstudie gevolgd in Sint Petersburg. Deze cursus is voor mij opgezet door de organisatie Russisch in Rusland. Het voordeel van deze organisatie is dat deze geleid wordt door een Nederlander. Het overleg vooraf over de opzet en de inhoud van de cursus kon hierdoor in het Nederlands (telefonisch) plaatsvinden. Hierdoor kon ik met een zeker gevoel afreizen naar Sint Petersburg. De begeleiding ter plaatse was ook goed; alle toegezegde afspraken zijn nagekomen en er was sprake van een plezierig contact. De cursus zelf werd gegeven door een Russische jonge vrouw, een afgestudeerd Taalwetenschapper. Aan het begin van de cursus had ik vrijwel geen voorkennis. Ik kende slechts het Russische alfabet, iets wat ik iedereen aanraad om tenminste te bestuderen voorafgaand aan de cursus. Hierdoor kun je in de cursus namelijk sneller vorderingen maken. De inhoud van mijn lessen en het tempo waarin we de lesstof zouden behandelen, heb ik vooraf met mijn docente goed doorgesproken. Ook dit raad ik iedereen aan. Maak voor jezelf en voor je docente duidelijk wat je leerdoelen zijn en waar de nadruk op moet liggen (grammatica, uitspraak, leesvaardigheid, spreekvaardigheid). De docente sprak zelf redelijk Engels maar probeerde dit zo min mogelijk te gebruiken en alle uitleg in het Russisch te doen. Aan het einde van de drie weken was ik in staat om redelijk eenvoudige gesprekken te begrijpen en er ook zelf aan deel te nemen. Hierdoor heb ik mijn doelstellingen voor deze drie weken bereikt. Ik verbleef bij een gastgezin en dat raad ik iedereen die echt een stap voorwaarts wil zetten in de Russische taal voor 100% aan. Zowel overdag als ’s avonds verkeerde ik hierdoor in een volledig Russischtalige omgeving. Dit heeft mijn leerprestaties positief beïnvloed. Ik ben zeker tevreden over de goede wijze waarop "Russisch in Rusland" mij begeleid heeft. Ik overweeg serieus om over enige tijd een vervolgcursus te doen en ik zal dan in elk geval weer contact opnemen met Russisch in Rusland. Belangrijk is om vooraf goed en realistisch helder te hebben wat je doelstellingen zijn en dit door te spreken. Hun sterke kracht is vervolgens dat zij met hun brede docentenaanbod altijd wel een goede docent(e) kunnen vinden met een op maat gemaakt cursusprogramma. De laatste les alweer. Twee keer vijf dagen achter elkaar Russische les achter de rug. Nu zal ik het Russisch leren zelf moeten voortzetten. Best vreemd. De eerste week gingen we snel door het leerboek. Deze week is het tempo iets vertraagd en hebben we veel herhaald.
William heeft tijdens zijn verblijf een weblog bijgegehouden, zie williaminrusland.blogspot.com Graag deel ik mijn ervaringen met toekomstige cursisten "russisch in rusland". Het verblijf in St.Petersburg, gedurende twee weken in mei; 2008, is voor mij een leerzame en indrukwekkende tijd geweest. Mijn beperkte kennis van de russische taal heb ik ter plaatse in praktijk kunnen brengen, of beter gezegd, moeten brengen. Mijn doel is om alleen in Rusland te reizen, mij enigszins verstaanbaar te maken en in de musea iets te kunnen lezen.
Buiten de lessen en huiswerk had ik tijd de stad te bezoeken en heb ervan genoten. Ook het boodschappen doen bij supermarkten en stalletjes op straat , openbaar vervoer en lange afstanden lopen, waar je een uitstekende indruk krijgt van het dagelijkse leven. Ik moet de heer Leenhouts complimenteren over de uitstekende informatie en communicatie, die vooraf aan de cursus is gegeven! Indien mijn leeftijd ( 62 jaar ) het toelaat zou ik het zeker nog een keer willen. "Vanuit het veilige cursisten-verblijf heb ik samen met lotgenoten het wilde Petersburg ontdekt. Van de plaatselijke bar tot gure nachtclubs ver weg, van de harde medogenloze blikken tot de zachte ziel van de Piterski, Van een duik in het Ladoga-meer tot vastzitten in de metro diep onder de grond. Van de melancholische Pop tot een rumoerig klassiek Zwanenmeer, Van Loebe tot Leschenko, Wij dansten de vermoeidheid eruit in het licht van de witte nachten"
Om Sint Petersburg te ontdekken is de metro een welkom vervoersmiddel. Maar voor het reizen hiermee is enige kennis van de Russische taal vereist. Bij aankomst was de Russische taal totaal onbekend voor mij en was ik bij het reizen met de metro aangewezen op het tellen van de stations op mijn vingers. Zo zat het taal instituut op mijn wijsvinger en het centrum op de pink. Trots was ik dan ook dat ik na enige Russische lessen mijn handen in mijn zakken kon laten en al luisterend naar de omroeper en lezend op de bordjes mijn weg kon vinden in deze prachtige stad.
Voor 2 redenen ben ik Russisch in Rusland gaan studeren: Ten eerste heb ik Russisch bloed (Russische opa), en ten tweede heb ik een economische opleiding gedaan (IBL) en Rusland doet steeds meer zaken met Europa. Ik koos voor Sint-Petersburg. Dit is verruit de mooiste stad van Rusland en volgens menig persoon ook de mooiste van Europa. Ik was net afgestudeerd en had dus nog geen verantwoordelijkheden als werk, huis, etc. en dacht dus dat dit wel eens mijn laatste kans zou kunnen zijn om nog even heel gemakkelijk een paar maanden naar Rusland zou kunnen gaan. Ik koos meteen voor 5 maanden omdat ik nog geen woord Russisch sprak en ik toch wel een redelijk niveau Russisch wou halen. Ik kon wel al het alfabet lezen (echter, alleen de blokletters, niet de schrijfletters), en dit hielp wel al wat in het begin. In ieder geval herken je dan al een hoop en kun je op straat en in de metro al oefenen door de reclamebroden te lezen. Ik raad dan ook aan om in ieder geval het alfabet al proberen onder de knie te krijgen voordat je naar Rusland gaat omdat je dan in ieder geval al kunt lezen (je zult versteld staan hoeveel je al begrijpt als je het gewoon kunt oplezen). Daarbij bespaar je jezelf een paar dagen les door alleen maar het alfabet onder de knie te krijgen, want zonder te kunnen lezen of schrijven kun je niets anders doen tijdens de les. Ik zat precies in de wintermaanden (van oktober t/m februari) om het echte Rusland mee te maken. Koud? -30 graden Celsius heb ik meegemaakt, maar je bent zo goed ingepakt (termo-broek, trui, dikke jas met muts en sjaal om je gezicht), en je loopt zo ongelofelijk veel (door de grote afstanden), dat je het eigenlijk vaker warm dan koud hebt. Want binnen wordt overal goed gestookt. Ik heb het in Nederland vaker koud dan dat ik het in Rusland heb gehad omdat ik me in Nederland veel lichter aankleed. Verder is het ook wel weer een hele ervaring om zo’n kou mee te maken en te kijken hoe de Russen zelf hier mee omgaan.
In de 5 maanden die ik er heb gezeten heb ik zeker het niveau gehaald wat ik hoopte te behalen en nu is het de taak het te onderhouden. De lessen waren erg leuk en erg leerzaam. De leraressen zijn heel aardig en kunnen goed onderwijzen. Ze zijn gewent om aan buitenlanders les te geven. Mijn lerares sprak ook vloeiend engels, Italiaans en nam ook franse lessen. Vooral als je wat begint te begrijpen worden de lessen steeds leuker. Tijdens de pauze is het altijd erg gezellig en kun je proberen te begrijpen wat er gezegd wordt. Je hoeft echt niet zoveel te begrijpen om al mee te kunnen doen aan het gesprek, dat maakt het juist leuker. Sint-Petersburg is echt een fantastische stad. In het begin even wennen omdat het toch heel anders is dan alle andere plekken in de wereld, maar even door alle vreemde verhalen heen kijken en je hebt de tijd van je leven. Je moet natuurlijk wel oppassen, maar in welke grote stad moet je dat niet tegenwoordig? Het is alleen heel anders dan wat je gewent bent in Europa, en dat maakt het misschien wat beangstigender voor veel mensen. Maar hoe langer je in Sint-Petersburg blijft, hoe meer je ervan gaat houden! Russisch in rusland is echt een fantastisch programma; uitstekende kwaliteit lessen, prima onderkomen en voorzieningen, en verder kun je ter plekke alles aan passen aan je persoonlijke wensen. Ik kan nog wel een paar pagina’s schrijven want ik raak echt nooit uitgepraat over deze stad en prachtige taal, maar goed, er zijn ook nog andere verhalen te lezen die soortgelijke ervaringen beschrijven als de mijne. Groeten aan iedereen! Ik wilde naar Rusland en wel naar St.-Petersburg. Liefst zo goedkoop mogelijk. Op internet zocht ik niet specifiek naar taalreizen, maar dat het een taalreis werd, kwam eenvoudigweg, omdat het de goedkoopste oplossing bleek. Overigens deed ik al een cursus Russisch bij een zekere onderwijsinstelling uit Leiden, maar ik moet zeggen dat wat gedegen mondeling onderricht achteraf gezien absoluut geen kwaad kon! Juist waar het op uitspraak aankomt, mis je bij schriftelijk onderwijs het directe contact met de leraar die je meteen corrigeert. En ik bofte helemaal, want ik kreeg privé-onderwijs! Omdat er toevallig net geen andere cursisten van mijn (bescheiden) niveau waren. Allemaal voor dezelfde lage all-in prijs. :-) De stad St.-Petersburg heeft een goede sfeer. Van tevoren verwacht je trieste grauwheid, maar het tegendeel blijkt: de stad is vooral kleurig en van een ruime, sfeervolle allure, die je in bijvoorbeeld Amsterdam niet aantreft. In vergelijking met St.-Petersburg, vind ik, is het daar ietwat 'somber en drukkend' met al die donkere grachtenhuizen en smalle straten die een vrije lichtinval belemmeren. Neem - zeker als je in de winter gaat - toch maar wel stevige (berg-) schoenen, muts, sjaal en wanten mee, want de sneeuwjacht van de eerste dagen, die was Siberisch fris! Onder de grond is van alles te beleven. Dat hebben ook de Russen door gekregen. Nu moet je weten dat de Petersburgse metro bekend staat als de diepste van de wereld. Dat brengt met zich mee dat een ritje op de roltrap de duisternis in al gauw 3 a 4 minuten duurt. Je kunt die tijd natuurlijk benutten door de cyrillische reclameborden te ontcijferen, een detectiveroman te lezen of je nagels te veilen. Maar dat zijn activiteiten die je ook op een ander tijdstip kunt ondernemen. Nee, wat de Russen hebben bedacht is het grote flirt-spel. Wanneer je de roltrap naar beneden neemt, is het de bedoeling dat je zo strak als je kunt kijkt naar de andere kant, waar de roltrap reizigers naar boven brengt. Je inspecteert alle gezichten goed, en deelt hier en daar een knipoog uit. Soms, als je erg onder de indruk bent geraakt van een oogopslag, mag je de blik volgen zover als je nek kan draaien. Je hoeft niet bang te zijn dat je flirt gevolgen zal hebben. Op het moment dat de persoon in kwestie eerst naar boven en vervolgens weer naar beneden is gerold, sta jij op het volgende metro-station alweer naar een ander te staren. Lees meer verhalen van de reis van Mitra op mitra.waarbenjij.nu "Russisch in Rusland" is voor mij een unieke mogelijkheid geweest om het Petersburgse leven van dichtbij mee te maken en tegelijkertijd eens kennis te maken met die raadselachtige Slavische taal. In de winter van 2002/2003 is mijn klimtocht naar de bovenste verdieping van het studentenhuis menig maal onderbroken door een Rus of Kazach die mij voorstelde om bij hem en zijn vrienden een glaasje wodka te drinken. In hun ´appartement´ trof ik dan complete schoolklassen tieners en begin-twintigers aan (met z´n hoevelen woonden ze daar in godesnaam?!), gekleed in dikke truien en winterjassen. "Waarom branden al die pitjes van dat gasfornuis", gebaarde ik. Dat bleek de verwarming te zijn. Wel even wat anders als het appartement van de Russisch-in-Rusland-studenten. Om een uur of vier gleden we vervolgens over het ijs op de straten door naar de dichtsbijzijnde studentenbar. Het hield niet op en het maakte niet uit welke dag. Sluitingstijden hebben ze blijkbaar nooit van gehoord. Met name zal ik mijn docente niet vergeten, een schat van een lerares, die met haar didactische gaven de nodige basiskennis van de Russische taal op mij heeft overgebracht. Daarnaast de ontzettende relaxe sfeer: een kopje thee in de pauze met vriendelijke baboesjka´s, en op de terugweg naar het appartement de lachende en blozende blikken van mooie dewoesjka´s (want toeristen zien ze geloof ik niet zo veel). En ten slotte zal natuurlijk ook het historische cultuurgoed mij bijblijven: de Hermitage, het Russisch Museum, de Admiraliteit en het Tsarendorp (Poesjkin). De winter was streng, de stad leek streng, de mensen keken streng, maar de schoonheid van dat alles was onontkoombaar. Om kort te gaan: ik vond het allemaal geweldig! :) mijn gastgezin was erg gezellig, heb veel met ze gekletst en gelachen, aljosja is ook een paar keer met me de toerist gaan uithangen, het eten was lekker en het bed lag goed :) bovendien was het ook wel leuk dat er internet was om het thuisfront op tijd en stond te vertellen dat het goed met me ging, het was tof dat ik mijn kleren mee in de wasmachine mocht gooien enzovoort. ik heb daar dus een erg leuke tijd beleefd met aardige mensen aan wie ik van zodra ik wat beter cyrillisch kan typen wat langere mails zal sturen! De lessen waren ook leuk en interessant. we hebben veel gebabbeld, heb mijn halve leven ongeveer aan nina verteld denk ik, ook heb ik intussen veel dingen bijgeleerd, veel huiswerk gemaakt... de pauzes waren ook steeds gezellig met alle studenten en leraressen bij elkaar. ik vond nina een geweldige lerares! De stad zelf was ook leuk, voor zover ik tijd gehad heb om die te ontdekken! o ja, vond trouwens dat mijn "zware" programma nu ook weer niet zo zwaar was, heb geen zenuwinzinking gehad of zo, heb veel bijgeleerd en tegelijk veel plezier gehad, meer heb ik niet nodig :) Dat was het dan zo'n beetje denk ik, vond het dus fantastisch! Hartelijk bedankt voor de organisatie! Na afloop van de twee weken durende cursus zei mijn lerares Russisch dat ze mij in het begin nauwelijks had kunnen verstaan... Het was dus wel hard nodig geweest dat ik mijn toch al povere spreekvaardigheid na vier jaar verwaarlozing was gaan ophalen. Ik was niet voor de eerste keer in Sint Petersburg. Maar wel was nieuw voor mij dat ik voor het eerst sinds 1994 - en na jaren van verval - een zekere vooruitgang kon bespeuren. En dat niet alleen in de stad die ter gelegenheid van het 300-jarig jublieum aardig opgeknapt was, maar ook daarbuiten. Het wonen in een 'obsjezjitie' temidden van veel jongere Fransen, Italianen en Nederlanders deed me herinneren aan mijn eigen studententijd. Soms hadden de dézjoernaja's moeite met het uitgaansleven van de individualistisch ingestelde Nederlanders en Fransen. (Duitsers waren vroeger altijd groepsgewijs weggegaan en weer teruggekomen.) Maar elke keer nadat ze midden in de nacht mensen binnenlaten hadden en nadat er in de keuken nog wat nagepraat was, maakten ze alles weer heel plichtsgetrouw schoon. Met sommigen van hen, die met dit werk nog een aanvulling op hun schamele pensioen verdienden, had ik een behoorlijk contact en zo kreeg ik meteen een indruk van het leven en de opvattingen van gewone Russ(inn)en. Vaak stonden ze me met raad en daad terzijde, zoals het voeren van telefoongesprekken e.d. Aan hen viel niet veel meer te merken van een 'typische Sovjet-mentaliteit' o.i.d., maar misschien won de Russische beleefdheid het van de frustraties t.a.v. mensen uit het westen. Of kan ik maar beter mijn ideeën over Rusland telkens door nieuwe ervaringen proberen bij te stellen.... Het is moeilijk om zo'n overweldigende periode van zeven weken in een paar zinnen te beschrijven. Ik heb daar iedere dag lessen gevolgd, ontzettend veel musea bezocht en veel Russen ontmoet. Vooral de sfeer in het cursisten verblijf was fantastisch. Wat ik van de Russen kon verwachten wist ik in het begin niet. Het viel me op dat de meeste mensen heel vriendelijk en open waren en heb dan ook veel contacten overgehouden aan mijn verblijf in St Petersburg. Ik kan me goed die lange avonden herinneren met overvloedige maaltijden en soms redelijk dronken toestanden. Eigenlijk heb ik op taalgebied tijdens dat soort avonden de meeste vorderingen gemaakt. Als ik nu in de collegebanken zit te dagdromen, ga ik in mijn gedachten wel eens terug naar die inmens grote stad waar je heen en weer geslingerd wordt door gevoelens van overweldiging, melancholie en vreugde. Zodra ik de kans heb ga ik terug voor langere tijd. (red.: Douwe naam deel in februari-april 2003 en kwam in december 2003 terug voor programma C - 10 weken) Ik had na een weddenschap drie redenen om St. Petersburg te bezoeken: Elke reden zelf was de moeite waard om naar St. Peterburg te gaan. Meeste indruk heeft op mij gemaakt de enorme gastvrijheid en openheid. Vooral jonge mensen zijn zeer modern en staan open om met andere mensen in kontakt te komen. Mijn vrienden hebben mij op sleeptouw genomen en ik heb een goed beeld gekregen van het dagelijks leven van de Peterburger. De lessen waren professioneel en mijn lerares kon mij in twee weken aardig op weg helpen met de taal. Mijn personelijke doelen zijn dan ook gehaald. Alles samen heeft veel indruk op mij gemaakt en St. Petersburg heeft een plekje in mijn hart veroverd en ik zal daar zeker terugkomen (red.: Hans is de zanger van een Rock'n'Roll band die 25 juli 2008 optrad in de Money Honey bar in Sint Petersburg. Beelden van dit optreden vind je hier) Sint Petersburg, meer dan 1000 kilometer van huis en twee uur tijdsverschil. Zo ver weg ben ik nog nooit geweest ! En ook niet voor zo'n lange periode... De komende vier maanden zal ik deze stad, waar alles naar mijn idee groot is, onveilig maken. De cursus Russisch, die ik voorafgaand heb gevolgd, zal dan zijn vruchten (hopelijk) afwerpen. Niet alleen wat de taal betreft, maar ook het verkennen van de stad en het nachtleven zijn belangrijk. De metro, de mensen, de winkels, je moet allemaal even uitvinden hoe ze werken. Maar na de eerste twee weken heb ik gemerkt dat de Russen heel vriendelijk en geduldig zijn, meestal wel bereid om een stotterend en haperend meisje uit Nederland te helpen. Een goed voorbeeld van een lieve Russin is mijn lerares. Zij zorgt ervoor dat in de pauze iedereen van thee en een koekje is voorzien, waakt als een moeder over alle studenten en heeft me bovendien veel van de Russische grammatica bijgebracht. Ze was zelfs bereid om samen met mij een vragenlijst voor mijn onderzoek op de stellen wat gepaard ging met veel gepuzzel, vragende blikken en handgebaren. Maar het resultaat mag er wezen! Ik kan iedere homo in Sint Petersburg aan een vragenvuur onderwerpen (red. Veronique deed voor haar studie onderzoek naar homosexualiteit in Rusland). Verder was het contact met de andere cursisten ook echt gezellig! Samen afspreken, uit eten gaan, door de stad slenteren, wodka drinken. Jammer dat ik van iedereen na twee weken weer afscheid moet nemen, omdat ieder zijn eigen weg weer gaat. Ik weet zeker dat niemand de cursus, de taal en vooral de stad in een-twee-drie vergeten is... De organisatie was prima. Als er wat issues waren (bijv. Internet deed het niet), dan werd het snel en klantgericht opgepakt. Ik zat 2 weken in een appartement in het centrum. Prima locatie, zo'n 200 meter van de Hermitage vandaan, maar wel een stuk duurder dan een cursisten kamer. De cursus was goed, we hadden een aktieve groep studenten en een prima lerares. Om van mijn appartement bij de cursus locatie te komen, heb je van deur tot deur 1 uur nodig. Tip: neem bus 7 die voor Palace square stopt. Andere optie is de metro, maar dan moet je meer lopen, en ben je eigenlijk niet sneller. Tussen de lessen, huiswerk en reizen door, was het soms lastig om de stad te bezichtigen. Pas op de laatste dag ben ik 2 uur in de Hermitage geweest bijvoorbeeld. Houd rekening met lange wachttijden: 45 min tot 2 uur. Tip: ga als het mooi weer is, dan is de rij korter.
Het verschil tussen excursies en praktijk les, was voor mij niet goed zichtbaar. Geen probleem, met de cursisten en de begeleidster wandelden we ergens naar toe om te bekijken en tussendoor wat Russisch oefenen. Aangezien we een beginnersgroep waren, waren dat geen lange gesprekken ;-) Een uitdaging was het scrabbelen in Russisch (zie foto). Soms had ik wat tijd problemen met het programma. Om en om heb je 's ochtends of 's middags les. Als je 's middags les had, en daarna de ochtend, dan kun je eigenlijk alleen 's avonds je huiswerk maken. Dat lukte mij soms niet, omdat ik een andere afspraak had staan voor die avond. Op zich valt er wel wat voor te zeggen om afwisselend in de ochtend/middag les te hebben. Ook waren de praktijk/excursies in de middag (14u) wat te krap op de ochtend lessen, die rond 12u eindigen. Rekening houdende met een 1 uur reistijd tussen de 2 locaties, was het soms gehaast lunchen. Een half uurtje later het middag programma starten, zou fijn zijn. Ik heb een prima 2 weken in St. Petersburg gehad, en kan deze vakantie/studie bij iedereen aanraden! Het nieuwe jaar in Rusland begon met sneeuw afgewisseld met regen. Met een temperatuur rond het vriespunt verschilde het hier niet veel van Nederland. Enigszins beangstigd door waarschuwingen in het huishoudelijk reglement stapte ik met knikkende knieën uit het vliegtuig. Om mij heen speurend naar messetrekkers, gestoken in zwart leer welke op zoek waren naar een potentiële onvrijwillige geldschieter om hun duistere zaakjes voor te zetten, werd ik het bekende bordje gewaar met daarop "Russisch in Rusland". Vriendelijk heete hij mij welkom om ons vervolgens met ware doodsverachting in de verkeers arena te werpen. Na een 1/2 uurtje en wat kreten over enkele bezienswaardigheden draaiden wij de hoftuin in en kreeg ik de sleutel met wat codes van ons kasteel. Daar aangekomen vermeed ik elk contact met leidingwater, maar ach na een paar dagen wordt men makkelijker en vergat men de heerlijke chloorsmaak in Nederland. Water is water en parasieten heb je overal. Gelukkig blijven de gevolgen van dit nonchalante gedraag nog uit. Ik denk dat het nuttigen van blini's gekocht aan de kant van de weg nog kwalijker gevolgen kan hebben. En toen braken de lessen aan. Zes uur per dag Russisch is lasteriger dan zes uur per dag wodka drinken. Maar, ongehinderd door enige vorm van kennis steek je altijd wat op. De stad zelf is prachtig, weliswaar erg groot, maar dat euvel wordt door taxi's uitstekend onderschept en opgelost. Bankomaten (geld automaten) in overvloed; de beloofde berovingen zijn nog uitgebleven, dus de lokale tapgelegenheden werden druk onderzocht. St. Petersburg is een mooie stad, ben zeker van plan nogmaals aan te wippen! Wat ik onder meer van mijn verblijf in Sint-Petersburg onthoud, is de metro. Zulke alledaagse belevenissen (ook een metrokaartje proberen te kopen, fruit wegen in de winkels, naar de openbare toiletten gaan enzo) worden een heel avontuur. Het minutenlange wachten op de roltrappen, gaf me de tijd om de mensen en hun beslommeringen te bestuderen: koppeltjes, werkmensen, militairen en mariniers en de occasionele toerist die verwondert om zich heen kijkt (of was ik dat?). Ik vond het in het begin vreemd hoe al die Russen zo ongeinteresseerd op die trappen stonden en beschouwde het als een Russische karaktertrek. Na verloop van tijd begon ik mij steeds meer deel te voelen van het leven in deze stad, en verveelde ook mij het lange wachten in de metro.
Daarnaast was het een hele ervaring om met een bende Nederlanders opgescheept te zitten. Ik moest met andere woorden een dubbele cultuurschok verwerken... Niet alleen buiten de flat maar ook er binnen deden zich de nodige spraakverwarringen en grappige situaties voor. Want hoe heet nu ook al weer dat ding om bierflesjes mee te openen? Zonder de goede organisatie was ik misschien ergens anders terechtgekomen en had ik misschien niet zo goed russisch geleerd als ik nu heb gedaan. Het geeft ook een veilig gevoel dat er iemand is die je altijd kunt bellen als er iets niet in orde is. Ik vond het fijn dat Bart ons opwachtte toen we in het appartementje aankwamen, nadat we opgehaald werden van het vliegveld. We bespraken alle regelzaken en de rest liep vanzelf. De telefoon in het appartement was ook erg handig. We hadden de mogelijkheid met mensen te bellen en af te spreken en om een keer goedkoop gebeld te worden vanuit Nederland. Het appartementje was echt super. Genoeg privacy, dicht bij het metrostation en dicht bij een warenhuis. Ik had er ook echt een veilig gevoel. Kortom perfect! De russiche lessen waren ook erg goed. Het klikte echt goed met mijn individuele docente en we gingen als een speer. Zij had direct in de gaten welke grammatica ik al onder de knie had en welke nog niet en daar speelde ze goed op in. Ik kon mijn eigen tempo aanhouden en zo veel leren als ik zelf wilde. Het was echt heel relaxt om een programma te doorlopen wat echt volledig is afgestemd op je mogelijkheden en je behoeften! Ik wilde zoveel mogelijk leren en zij ging hier in mee door mij zoveel mogelijk nieuwe stof aan te bieden maar tegelijk ook af te remmen als ik te snel ging. De vaste ochtenden met les vond ik een heerlijk vast punt in mijn volle dagen. Ook de mogelijkheid tot practica en bijbestellen van lessen vond ik super! Verder heb ik het ook erg prettig gevonden dat er zo makkelijk contact te maken is met medestudenten. Als je er zin in had kon je gewoon met je medestudenten afspreken. Als je er geen zin in had had je ook voldoende privacy om te doen en laten wat je zelf wilde! Het was gezellig in de pauzes! Sint Petersburg en de Russische mensen die ik heb ontmoet hebben een enorme indruk bij me achtergelaten. De sfeer die in de stad hing vond ik geweldig. Ik heb veel mensen ontmoet en met sommige heb ik nog steeds contact (russen, maar ook mensen van de universiteit). Mensen ontmoeten was makkelijk. Men spreekt elkaar erg makkelijk aan in parken en op straat en het is niet raar dat je vervolgens ook nog thuis uitgenodigd wordt. Het eten in de stad vond ik erg lekker. Ik heb vaker in Russische barretjes gezeten en vanalles en nog wat naar binnen gewerkt maar het smaakte allemaal en was niet duur! In Sint Petersburg is zo veel te doen. Je hebt allerlei musea en paleizen die je kunt bezichtigen en je kunt verschillende excursies ondernemen (bijv. Poesjkin, Peterhof, Novgorod enz enz). Deze dagen van excursies kun je afwisselen met relaxte dagen in parken en in barretjes. 's Avonds zijn erg genoeg cafeetjes waar je makkelijk mensen leert kennen en je kunt ook bijna elke avond naar theater of naar een balletvoorstelling! Heel erg handig was de studentenkaart die we gekregen hadden. Hiermee heb ik veel korting gekregen! Het openbaar vervoer is ook erg goed geregeld in Sint Petersburg vond ik. Elke twee minuten een metro en overal (trolley)bussen. Je hoort het wel ik heb me ontzettend goed vermaakt! De afwisseling was groot: russisch leren, rondzwerven in de stad, musea bezichtigen, relaxen in parken, excursies buiten de stad doen (peterhof en poesjkin), met russen kletsen in barretjes en cafes, theatervoorstellingen bezoeken, zwemmen in de Finse golf,huiswerk maken enz enz. Ik was nog graag enkele weken langer gebleven!
Bij aankomst in het appartementen-complex, hebben we meteen contact gemaakt met de andere Russisch-in-Rusland-studenten. Zij vertelden ons dat een stoomcursus, die wij ook gingen volgen, erg zwaar zou kunnen worden. Zij hebben ons zelfs aangeraden om praktijklessen om te ruilen voor theorielessen. Dat viel later echter mee. Dit komt waarschijnlijk omdat wij de cursus uit hobby hebben gevolgd. Wij hebben daarom het schema dan ook niet aangepast. De taaltraining is erg intensief, want je wordt je wordt in je eentje gedoceerd door een docente in de Russische taal. Wij hadden echter les met z'n tweeën, waardoor de intensiviteit verdeeld werd over twee hoofden. in de eerste les bepaalt je docente, door middel van een gesprek, op welk niveau je zit. Ze beoordeelt dit aan de hand van je beheersing van het Cyrillisch schrift, je vocabulaire, en je grammatica. Tijdens de lessen verbetert ze je slechte punten, dit gebeurt door middel van schrijf- en leesoefeningen op stencils en spreek- en luisteroefeningen. Hierdoor gaat je vaardigheid in de Russische taal vooruit. Hoewel je tijdens de theorielessen de Russische taal leert op academisch niveau, zijn de practica van practische aard. Je gaat namelijk samen met een Russische studente de stad verkennen. Hierdoor leer je de theorie in de praktijk te gebruiken. Je moet namelijk je eigen eten bestellen en zelf kaartjes proberen te bemachtigen. Als je er echter niet uitkomt, helpt de studente je goed op weg. De studenten spreken namelijk goed Engels. Mijn verlangen om Russisch te leren ontstond toen ik als jong meisje las over Russische ijsbrekers het tijdschrift "Kijk" waarop mijn oudere broer geabonneerd was. Als kind intersseerde ik me voor techiek en ik maakte via de Teleac voor het eerst kennis met de Russiche taal toen zij de cursus "Russisch taal en volk " begonnen uit te zenden via radio en t.v.. In die tijd werkte ik als Scheepswerktuigkundige op de grote vaart en als er een Russisch schip met ons samen in de haven ging ik er met mijn toenmalige vriend aan boord door tegen de gangway wacht Russiche begroetingen te roepen. Ik vond de Russiche zeelui veel gastvrijer dan de onze, we kregen er een hele rondleiding aan boord van hun 1e stuurman en ze kwamen ook een tegen bezoek brengen bij ons aan boord waarbij onze matrozen hun kok, die regionaal judokampioen was, uitdaagden en in de hoek gefrommeld werden. Daarna bleef het wat stil rond mij leren van de Russische taal mijn vriend en ik gingen uit elkaar we kregen alletwee een andere baan en daarbij studie. Mijn interesse voor de Russen vatte weer vlam toen ik al lerend voor mijn grootrijbewijs de Dakarrally ging volgen... De truck race vond ik het meest imponerend. Ook hier waren het de Russen die de leiding stevig in handen hadden en de westerse jongens met al hun moderne technieken en materieel de baas waren. Zodoende wilde ik weer Russisch leren, en al zoekende op het internet kwam ik de organisatie Russisch in Rusland tegen. Het idee sprak me wel aan Russisch onderricht krijgen van Russen zelf en daar in een gastgezin leven. Zo ontmoet je de Russen thuis en word je opgenomen in het leven van alledag. Ik werd de gast van Svetlana Ivanovna. Zij woont in het centrum van St. Petersburg en heeft eerst een roemrijke carriere als actrice gehad en is later Engels gaan doceren aan een van de universiteiten die St. Petersburg rijk is. Ze woont in een appartement samen met haar zoon Vladimir. Ze geeft nog steeds Engelse les en dat hielp mij wel een beetje zodat ik me toch verstaanbaar kon maken. Ik begon mijn cursus Russisch en Svetlana hielp me met de uitspraak en ze keek mijn lessen ook een beetje na even als Vladimir dat deed. Soms kwam een bovenbuurjongen,Sergei, op bezoek om Engels te leren. Met hem oefende ik ook de uitspraak, hij sprak tenslotte al 10 jaar Russisch, want hij was 10 jaar oud. Toen kwam Evguenie langs, hij gaf Engelse en Franse les aan een gymnasium en hij kwam bij Svetlana Ivanovna logeren omdat hij een proefexamen deed om toegelaten te worden voor de doctoraal studie aan de universiteit. Van Evguenie leerde ik ook veel. Hij nam Russiche kranten mee en we vertaalden kleine artikelen uit de krant. Hij wist veel van de spraakwetenschap en hij hielp me erg veel met de uitspraak. Ik miste hem wel toen hij weer naar huis was..We waren naar de boeken markt geweest. Ik ben gek op boeken. Via mijn lerares Daisha wist ik al hoe ik er moest komen en ik had al kennis gemaakt met de Russcheboek verkopers. Ze zagen het al direct...Jij bent geen Rus... en zo hadden we het over Holland waar een van hen nog familie had wonen.. Mijn lerares op het instituut bracht me de beginselen van de Russische taal bij, Ik pluk nog steed de vruchten van haar goede onderricht. De tijd ging erg snel en ik was bedroefd dat ik weer terug moest omdat ik weer aan het werk moest. Ik miste Svetlana Ivanova's warme begroetingen en haar gastvrijheid. Ik wil nog eens terugkomen voor een vervolgstudie Weer terug in Nederland studeer ik nu Russch aan de Volksuniversiteit, met bandjes om de uitspraak te leren en ik heb een satelliet ontvanger genomen om de Russische zenders te ontvangen en te leren verstaan wat er gesproken wordt..Dat is nog niet zo ver.. ik versta er woorden van.. Ik stop hier mijn verhaal. Groet mijn Russche vrienden en een goed nieuwjaar.
Mijn huidige werkgever heeft momenteel meerdere projecten lopen in Rusland. Ikzelf werk al drie jaar op een van die projecten. De communicatie met de klant en onderaannemers gaat, aangezien hun kennis van de Engelse taal erg beperkt is, altijd via vertaal(st)ers. Buiten deze officiele besprekingen is er dus maar zeer beperkt contact mogelijk. Op het project hadden we al eens een cursus Russisch in groepsverband gedaan, maar dit bleek bij lange na niet voldoende. Om de kennis verder uit te diepen heb ik besloten om twee en een halve week de intensieve cursus te volgen. Ik had zelf een appartement in het centrum geregeld waar de trainer kwam naar toe kwam. Dat de "intensieve" cursus zijn naam eer aan doet kan ik bij deze bevestigen, vooral als je echt iets wil opsteken. Ik ben erg tevreden over de lessen en de trainster en ik heb zeker sprongen vooruit gemaakt, alhoewel een echt gesprekje voeren nog steeds erg lastig is. Ik heb wel het geluk dat ik op kantoor kan "oefenen" aangezien we een paar Russen in dienst hebben. Met het vooruitzicht dat het project nog meerder jaren gaat duren overweeg ik om in de toekomst een vervolgcursus te volgen. Mailtje van 20 augustus 2005 naar het thuisfront: Hoi hoi! Zo ik heb nu nog 20 minuten die ik ga wijden aan dit mailtje. Het weer vandaag is echt super! Strak blauwe hemel en ongeveer 23 graden ofzo (voor zover ik dat zelf kan voelen ;-) ). Even denken hoor, wanneer had ik het laatst gemaild... Ik geloof dat dat donderdag heel even kort was? Of woensdag? Nee woensdag. Hm.... Naja maakt niets uit! De eerste week: - zaterdag aangekomen, spullen uitgepakt, naar de winkel geweest, gekletst met Astrid. - zondag; met Astrid de stad in, gegeten in Russisch restaurant. 's Avonds kwam Katia aan. - maandag; eerste schooldag, daarna met Astrid en Katia de stad in. Migratiedienst. - dinsdag; weer school, 's middags excursie samen met Sophie, Marjan en Freek. Het meisje dat ons rondleidde heet Kristina. Erg gezellig, ontzettend veel gelopen! Toen ben ik langer op internet geweest. Ook weer migratiedienst. - woensdag; school, op zoek naar een boek tijdens practicum met Natasja. Daarna kaartjes gekocht voor theater (samen met Katia en Astrid). Dat was echt super trouwens! Het was modern ballet ofzo, leuke muziek, mooie muziek, duurde niet te lang en er zat verhaal in. Wat ook erg leuk was, is dat we naast mensen zaten die helemaal chic gekleed waren en in de pauze champagne en kaviaar haalden, terwijl wij met al onze tassen en gewone kleren naast hen zaten. - donderdag; weer school natuurlijk. 's Middags excursie naar de Kunstcamera en het eiland. Oh ik weet het weer! Na de excursie zijn Michel, Freek, Sophie, Marjan en ik iets gaan eten en daarna ben ik met Sophie nog even naar het inetcafé geweest! Katia was die dag trouwens ziek, heel vervelend! Ze was al verkouden geworden en woensdagavond was ze ziek. Daarom is ze donderdag en vrijdag niet naar school geweest. - vrijdag; net als elke keer school en daarna een keertje naar huis toe ipv naar de stad. Ook wel een keertje lekker, eventjes relaxen en (bij)schrijven in m’n reisdagboekje (gewoon een schrift, maargoed :-) ). Om 18.30 uur hadden we afgesproken bij de metro. Astrid, Katia en ik wonen daar 'in de buurt' en Sophie woont ergens anders. Zij had trouwens die middag practicum, vandaag dat we 's avonds (ipv zoals eerst gedacht 's middags) naar de banja gingen. Toevallig kwam Florrie toen ook net de metro uit, zij is toen met ons mee gelopen naar de banja. Florrie woont in een gastgezin en was daar met haar gastvrouw/mama geweest. Op de markt hebben we een of andere vrucht gekocht waarmee we onze ruggen konden schrubben. Bij de ingang van de banja konden we een bosje takken kopen. We kozen voor berkentakken... Schijnt het fijnst te zijn ofzo :-S De banja was echt erg leuk om mee te maken! We kwamen daar binnen en moesten 25 roebel betalen (35-40 roebel is 1 euro). Dan mochten we 1,5 uur in de banja zijn. Voor elke 15 min. die we langer bleven moesten we 4,15 roebel betalen (mooie prijzen he!). Maargoed ik heb niet heel veel tijd meer, dus ga niet de hele procedure vertellen, doe ik later misschien wel een keertje. Ga het iig opschrijven in dat schriftje dus als je het echt graag wilt weten moet je het me maar vragen of dat schriftje lezen... Na de banja zijn we uit eten geweest (as usual). Ik dacht dat ik iets van tartaar besteld had, maar dat bleek niet zo te zijn. Ik had vis met tomaat en kaas uit de oven, samen met een lekkere saus (tar-tar saus ;-) ) salade. Maar wat een knoflook zeg! Tis erg lekker, maar voel me nog erger stinken dan dat ik al deed! Al valt het best mee hoe is stink, zolang ik maar deo en parfum opdoe ;-). We zagen ook een kraker (opa'tje) zijn 'huis' binnen klimmen. Echt super lenig! - zaterdag (vandaag); vanmorgen afscheid genomen van Astrid. Op dit moment is zij weer thuis in Nederland. Katia en ik hadden afgesproken bij de Hermitage met Sophie. We gingen naar Peterhof. Freek en Michel gingen ook mee. We gingen met een grote speedboot, dat duurde ongeveer 30 minuten. Ik dacht langer en kouder. Was goed. Daarna met Katia nog naar de Hermitage geweest, echt ontzettend groot. Wel mooi, voor Russische studenten (zijn wij) is het gratis en voor toeristen 350 roebels (zo'n 10 euro). Nu even inet en zo eten samen met de anderen in een Georgisch restaurant dat we nog moeten zoeken. Heb nu nog 2 minuten, maar versturen duurt lang. Dit was dus mijn samenvatting van afgelopen week en een kleine update van nu. Heb nog zo veel meer te vertellen! Katia gaat miss mee naar Moskou, heb nog geen contact gehad met Gena. Kus!!
Vier weken studie Russisch in Rusland was een geweldige ervaring. Terwijl de lessen erg goed waren en ik erg veel opstak in elke les had ik –omdat ik maar zes uur per week les had- ook erg veel tijd om de stad te verkennen en al mijn geld uit te geven aan Blini’s (soort van hele goedkope pannenkoeken, maar dan lekkerder). Bovendien zijn er zoveel musea in St Petersburg dat je een maand lang wel elke dag naar een andere museum kan gaan. Ik zou iedereen aanraden om niet alleen naar de Hermitage te gaan, maar ook eens te kijken bij: de boeddhistische tempel, het antropologische museum, de dierentuin, de markten (zijn ook net musea) en het Yoesoepov paleis… Zo zou ik eigenlijk wel een heel blaadje vol kunnen schrijven met dingen die je moet doen en zien in St Petersburg,, maar dat is en niet heel interessant als je achter je computer zit,en het leukste is misschien nog wel om het allemaal zelf te ontdekken. Dus, ik laat het hierbij, maar wil nog wel even de nadruk leggen op het feit dat het een ontzettend leuke ervaring is.
Eind januari heb ik 4 weken de cursus ‘Russisch in Rusland’ gedaan. Ik wilde zo graag een keer naar Rusland EN de taal goed leren, dus dit was voor mij de perfecte combinatie!!! Aangezien ik maar 6 uur per week Russische les had, was er genoeg tijd om de stad te ontdekken! In een maand tijd heb ik precies alle dingen kunnen zien die ik wilde zien en door het vele Russisch spreken (bijna niemand spreekt engels in St.Petersburg, dus je moest wel Russisch spreken. Wel handig om toch het cyrillisch alfabet te kunnen lezen voordat je naar Rusland gaat) is mijn Russisch een stuk vooruit gegaan Het was te gek om een Russische winter mee te maken! Toen ik aankwam was het -25 graden! Het is een hele vreemde gewaarwording als je neusharen en je wimpers bevriezen! Door deze talencursus ben ik zeker extra gemotiveerd om het Russisch leren in Nederland voort te zetten! Ik zou iedereen deze cursus kunnen aanraden!!! Ik probeer het toch maar weer. Met alle moeite van de wereld lukt het me het te openen, maar mijn hoogmoed wordt meteen vergolden en koud, welriekend wit schuim spuit alle kanten op. Even lijkt de wereld één grote waterval van bier; een bierval dus. Dit paradijselijk vooruitzicht wordt na enkele miliseconden wreed verstoord en ingeruild voor de meedogenloze werkelijkheid: al het hiervoor zo goddelijk uitziende gele goedje blijkt op de tafel en beyond te liggen... Heb vandaag weer inspiratie ingegeven gekregen. Zo ik mijn toekomst vandaag eventjes bepaald/uitgestippeld op weg naar de "produkty" om de hoek. Wat Rusland al niet doet met je hoofd... Nog enkel 5 weken te gaan in mijn 10-weken "Russisch in Rusland" programma; 5 weken van "glagoly" van wel en niet gerichtheid, van thee en koekjes in de pauze, van verhalen van mijn lerares Olga over haar jeugd in Siberië, van wandelingen naar de universiteit en de metro, van eindeloze discussies over Rusland, Russen, Nederlanders, Belgen, bier, vrouwen, hagelslag, Cruijff, buitenlanders i.t.d. (i tak dalee). Enkel 5 weken hier en al een overvloed aan gevoelens, ideeën en alles wat hier mee te maken heeft. Wat een land !!! Geef mij maar Salou :) Een dag uit het leven van een Russisch-in-Rusland studente... Nu ik hier 2 1/2 week ben, begin ik de stad aardig te kennen en versta ik zowaar wat de mensen zeggen (af en toe). Vanavond staat mijn eerste opera in Petersburg op het programma. Van tevoren ga ik gezellig met mijn kamergenote Maartje wat eten. In mijn reisgids staat een restaurant dichtbij het Mariinsky Theater met maar één $-teken. Daar gaan we dus voor, want in Rusland geldt hoe goedkoper, hoe beter! Dat je desondanks behoorlijk veel geld kunt uitgeven merkte ik gisteren weer eens toen ik met een volle "paket" (= tasje) Gostinyj Dvor uitwandelde. In het restaurant was de bediening erg correct en discreet. Wij worden op een rustige plek gestationeerd onder het dwinged toeziend oog van de serveerster. Zenuwachtig lees ik de verschillende gerechten, maar kan geen keus maken. En dat terwijl de Engelse vertaling er braaf bij staat. Anyway, ik heb me iets laten adviseren en een half uurtje later zitten we een lekker gerecht te genieten. De cappucino hebben we daarna in één slok achterover geslagen want ... de opera wacht ! Vol verwachting betreden we het beroemde theater waar de beste Russische zangers hebben gezongen en nog zingen. Braaf laten we onze kaartjes zien en de kaartjesdame begint iets tegen ons te schreeuwen. "Oh nee, de zoveelste rus die indruk probeert te maken door arme Hollandse meisjes af te zeiken", denken we. Verveeld kijken we haar aan totdat we iets van "vchera" opvangen. Hoezo "gisteren"? Het is vandaag toch de 27e juli? Vertwijfeld kijken we elkaar aan. Het zal toch niet waar zijn? Onze premiere in het Mariinsky Theater in de soep omdat we een dag te laat zijn! Helaas heeft de kaartjesmevrouw gelijk, het is vandaag de 28e en op onze kaartjes staat duidelijk 27 juli. Wat nu? We proberen een andere mevrouw. Ze is ons gelukkig goed gezind en stuurt ons naar de 4e verdieping. We sneaken de zaal daar binnen en vinden een plaatsje net voor de lichten in de zaal uitgaan en de voorstelling begint. Oef! Geluk gehad! Een aardige Rus naast ons biedt ons chocolaadjes aan die we met de nodige dankbetuigingen accepteren. Aan de andere kant zit een Russisch gezinnetje met 2 jonge kinderen. Het meisje ziet eruit alsof ze zelf kan meedoen in de opera, een schattig rose jurkje aan. De voorstelling duurt al me al 3 1/2 uur maar we vervelen ons geen moment tijdens dit "Gemaskerde Bal" van Verdi. We verlaten het theater en weten niet zo goed of we zin hebben om het hele eind naar de metro te lopen... Toch maar een taxi? Een betrouwbaar uitziende man stopt naast ons en Maartje start de onderhandelingen... We hebben het onze mannelijke huisgenoten al vaker zien doen, maar nu staan we er alleen voor... ! Zo goedkoop mogelijk met een "private cab" naar Ploshad Muzhestwa, voor 200 roebel wil hij ons wel meenemen. Geregeld! Binnen een half uur staan we voor ons appartement, nadat we op een mooie rit "St. Petersburg by night" zijn getrakteerd. En dat alles voor maar 200 roebel. Thuis is het tijd voor een glaasje rosé die ik uit de koelkast trek. Even de dag doornemen met onze Finse en Duitse huisgenoten. Nadat Robert, de Duitser, mij nog trakteerd op een verhandeling over Rusland - compleet met plaatjes uit de atlas - beginnen mijn oogleden vervaarlijk te hangen en besluit ik om half twee te gaan slapen. Het was al met al een gedenkwaardige dag. En morgen wacht... another day in paradise ! Ik was als klein kind al geïnteresseerd in Rusland. De politieke situatie, het immense uitgestrekte land en de muziek. Hoewel reizen naar dit land na de val van de sovjet unie een stuk eenvoudiger werd is het er toch nooit van gekomen een bezoek te brengen aan Rusland. Tot ik op het internet naar cursussen Russisch zocht en op deze site terechtkwam. Deze cursus gaf me een prachtige kans om een eerste indruk te krijgen van St.Petersburg, Rusland, de Russische taal en niet te vergeten de Russen. De lessen met mijn lerares waren onvergetelijk. We hadden veel lol samen en ze heeft erg haar best gedaan mij de zes naamvallen die de Russische taal kent eigen te maken, wat tot op zekere hoogte is gelukt. Ik had vooraf geen enkele ervaring met de Russische taal, maar mijn verblijf in St.Petersburg heeft mij erg gestimuleerd verder te leren. Ik wil dan ook niets liever dan deze mooie taal volledig te kunnen beheersen. Ik ben tijdens mijn verblijf nog een weekend met de nachttrein naar Moskou afgereisd wat veel indrukken heeft achter gelaten. Vaak word gezegd je houd het meest van de stad waar je Russische avontuur bent begonnen. Dit geld in mijn geval toch ook voor St.Petersburg waar ik toch wel een beetje mijn hart heb verloren. Het donkergrijze weer, de lange nachten, de Banja waar ik iedere week naar toeging voor een grondige fysieke onderhoudsbeurt maar bovenal de peterburger die ondanks alle barre omstandigheden iets van het leven weet te maken. Het Russische volk is naast bot, dronken en maffia desalniettemin een groots volk wat mijn respect had en nog meer heeft gewonnen. Gelukkig zal het gevoel van heimwee niet te lang duren want ik keer zeker terug. Stoomcursus + gastgezin is een vrij pittige combinatie, maar wel goed voor je Russisch! Petersburg is (voor een toerist althans) een erg mooie stad: een soort combinatie van Parijs en Venetië. Het is vrij moeilijk uit te leggen, ik zou zeggen: kom zelf kijken. Er zijn te veel musea, parken, paleizen, prospekten om op te noemen, maar ze zijn veelal abslouut een bezoek waard. Mijn advies is, als je al (een beetje) Russisch kan om te wachten met een gids te kopen en dat hier te doen. Niet alleen gidsen, maar ook bijvoorbeeld woordenboeken en Russische studieboeken zijn hier belachelijk goedkoop. Ook wat betreft primaire levensmiddelen is het hier prima vertoeven. Indien je niet alleen in bars en restaurants aan de Nevsky Prospekt eet en drinkt kan je met zo'n 10 euro per dag vrij goed lunchen en avondeten, probeer dat maar eens ergens in West-Europa! Het meest leuke aspect is echter, voor mijn gevoel, het gastgezin. De eerste 2 of 3 dagen waren een regelrechte ramp omdat ik, ondanks mijn grootste inspanningen en het feit dat ik al een jaar lang 4 uur per week Russisch volg aan mijn HBO, vrijwel niets begreep van wat die lieve vrouw tegenover mij allemaal wel niet aan het vertellen was. Het probleem is ook vaak dat wanneer je zelf iets wil zeggen, je de helft van je taalkennis onbenut laat of dat, tegen de tijd dat je eindelijk je zin min of meer geformuleerd hebt, dat de klok ineens een uur later aangeeft... Er waren ook nare momenten, bijvoorbeeld wanneer ik me ging uitleven met de net geleerde woorden of uitbundige zinsconstructies en ik doorkreeg dat het geheel een soort van beledigende betekenis had. Ook toen ik vroeg over de familie en zij mij vertelde dat haar man was gestorven en de tranen in haar ogen stonden en ik niet eens kon zeggen dat het me speet, voelde ik me echt een worm. Nu weet ik die zinnen echter wel en zal deze nooit vergeten. Met veel lesuren en een beetje praktijk gaat het echter snel vooruit (ook al heb je het vaak zelf niet door) en ga je al gauw over de thema's des levens hebben: filosofie, geschiedenis, generatiekloven en ... moppen ! Het geheel gaat natuurlijk gepaard met veel handgebaren en veelvuldig geblader in het woordenboek, maar het is echt leuk! Vooral moppen vertellen is briljant, ook al is het 90% van de keren "stil aan de overkant", maar als je het dan uitlegt is het alsnog veel lachen.
|
|
|||||